Chỉ để khẳng định đẳng cấp

(ĐTTCO) - Phong cách trò chuyện tiếng Anh xen tiếng Việt đã và đang được các bạn trẻ sử dụng ở rất nhiều nơi và với mọi đối tượng, bất kể lứa tuổi. 

Giang Coco - cô gái đang gây tranh cãi trên MXH.

Giang Coco - cô gái đang gây tranh cãi trên MXH.

Tại một quán nước trên đường Hai Bà Trưng (quận 1), một nhóm bạn trẻ ngay từ khi đặt chân vào quán đã chứng tỏ rằng “chúng tôi không phải dạng vừa đâu”, với sự ồn ào át cả tiếng của đám đông.
Để thêm phần ấn tượng, 2 bạn nữ trong nhóm dùng đến “tuyệt chiêu” giao tiếp “tây - ta lẫn lộn”. Trong chưa đầy 3 câu, một bạn nữ đã “xổ” 3 thứ tiếng Việt, Hàn, Anh, dù những từ nước ngoài được chêm đều không phải thuật ngữ hay danh từ riêng, mà chỉ là những từ thông dụng. 

Cách nói chuyện tây ta lẫn lộn này rất dễ để bắt gặp hàng ngày. Vừa qua, cộng đồng mạng cũng đã dậy sóng với cô gái có tên thường gọi là Giang Coco trên một chương trình thực tế được phát online. Trong đoạn video ngắn, Giang đã liên tục “bắn” tiếng Anh vô cùng tự tin và cho rằng đây là cách cô thể hiện con người thật của mình. Nhưng cách thể hiện này đã bị chê nhiều hơn là khen.

Trên một chương trình do người Việt thực hiện, chiếu cho người Việt xem nhưng lại xuất hiện hình ảnh một cô gái sinh ra và lớn lên ở Việt Nam nói không sõi tiếng mẹ đẻ, chẳng khác nào đang hạ thấp giá trị tiếng Việt.

Việc chêm tiếng Anh vào câu nói, nếu biết cân nhắc sử dụng đúng từ, đúng địa điểm và tùy thuộc vào đối tượng giao tiếp sẽ dễ gây thiện cảm và tạo ấn tượng tốt hơn. Như chương trình thực tế về kinh doanh đang được yêu thích - Shank Tank, trong mỗi tập, tần suất sử dụng tiếng Anh chêm vào câu là rất nhiều nhưng không hề gây ác cảm cho người xem.

Vì đa số những từ được chêm vào đều là thuật ngữ hoặc từ khó diễn đạt khi dịch ra tiếng Việt, ngoài ra những từ đó cũng sẽ được chương trình dịch và diễn nghĩa cho người xem bằng chú thích chạy trên màn hình. 

Trong môi trường sinh hoạt và làm việc ngày càng phát triển, thông thạo ngoại ngữ là cần thiết nhưng cũng không nên lạm dụng việc đó để khoe khoang và khẳng định đẳng cấp của bản thân.

Có thể gọi tiếng Anh là một công cụ giao tiếp, nên việc sử dụng công cụ thế nào cho đúng cũng rất cần được cân nhắc. Giao tiếp là quá trình trao đổi thông tin và truyền đạt cảm xúc của người nói và người nghe, giao tiếp sẽ không đạt hiệu quả nếu mỗi cá nhân chỉ mãi lo chứng tỏ bản thân.

LÊ DUY

Các tin, bài viết khác

Đọc nhiều nhất

Công nghệ

Trợ lý ảo dành riêng cho gia đình

(ĐTTCO) - Rất nhiều tiện ích gia đình được ứng dụng thêm “trợ lý” nhằm hỗ trợ để tối ưu hóa việc chăm sóc và giải trí cho gia đình hàng ngày.

Thú đam mê

Cổ vật Satsuma thật và giả qua những siêu phẩm gốm tranh cực đại live

(ĐTTCO) - Lịch sử gốm Satsuma gắn liền với phát hiện ra đất sét trắng từ năm 1617 và lịch sử chính trị Nhật Bản mở cửa giao thương quốc tế giữa cuối thế kỷ 19. Suốt 300 năm phát triển hoàn thiện và thăng hoa rực rỡ nhất trong kỷ nguyên Minh Trị (明治, 1868-1912), Satsuma luôn là đồ đất nung chứ không phải đồ sứ. 

Sức khỏe

Nâng sức đề kháng, dinh dưỡng trong mùa dịch

(ĐTTCO) - Bên cạnh việc thực hiện Chỉ thị 16 của Thủ tướng Chính phủ, tuân thủ 5K để phòng dịch Covid-19, các chuyên gia cho rằng, một chế độ dinh dưỡng, sinh hoạt hợp lý, cơ thể khỏe mạnh sẽ giúp mọi người vượt qua được nguy cơ bệnh tật. 

Ẩm thực

Buồn - vui món cá thu đao

(ĐTTCO) - Ngày TPHCM đóng cửa thứ 15, thèm cá nục hấp cuốn bánh tráng, mới nghĩ tại sao không mua cá thu đao nướng cuốn thế. Cá thu đao hồi trước rẻ rề. Bây giờ giá đã lên hơn gấp đôi, 150.000 đồng/kg. Tin buồn cho một con cá có thời vừa rẻ lại vừa thơm ngon.

Du lịch

Hấp dẫn “du lịch số”

(ĐTTCO) - Dịch Covid-19 bùng phát, ngành dịch vụ du lịch gần như “đóng băng”. Tuy nhiên, thời điểm này loại hình “du lịch số” tìm được cơ hội, đáp ứng phần nào nhu cầu yêu thích “xê dịch” của du khách. Loại hình này được kỳ vọng sẽ song hành cùng với sản phẩm du lịch truyền thống trong thời gian tới ngay cả khi đẩy lùi được dịch bệnh.  

Mua sắm